POR ELLAS
María Isabel González
Ammatuna
Dos Lunas
Editorial Dunken – Buenos Aires
2005.
Por la paz que se encuentra al mirar una flor abierta;
Por la paz que ríe junto al girasol travieso;
Por la paz que siente el que ha dado y recibido a cambio.
Por la paz para aquellos que han sufrido y se han curado.
Por la paz que se siente con la música del alma.
Por la paz que encontramos en el amor, en el interés por
el otro.
Por la paz que podría hacerse realidad.
Por la paz que significa romper cadenas que traban la
libertad.
Por la paz que elige la libertad en todas sus formas.
Soñemos,
Por la libertad que se siente al respirar el mar.
Por la libertad que inspira volar al cielo.
Por la libertad bella como la confianza.
Por la libertad confiada como el valor.
Por la libertad valerosa como la esperanza.
Por la libertad que elige la igualdad en todas sus formas.
Por la igualdad para que algún día hable el silencio.
Por la igualdad que algún día serene la Tierra.
3er Premio, Medalla de Bronce. Concurso Internacional de
Poesías 2003, Club Panamericano Pelotas, Brasil.
A LEI
Alla pace che si trova guardando un fiore sbocciato;
Alla pace che ride con il girasole monello;
Alla pace che sente colui che ha dato ed in cambio ha
ricevuto.
Alla pace di quelli che hanno sofferto e si sono curati.
Alla pace che si sente con la musica dell’anima.
Alla pace che troviamo nell’amore, nell’interesse per
l’altro.
Alla pace che potrebbe diventare realtá.
Alla pace che significa rompere le catene che ostacolano
la libertá.
Alla pace che sceglie la libertá sotto tutte le sue
forme.
Sognamo,
La libertá che si sente al respirare il mare.
La libertá che ispira volare in cielo.
La libertá bella come la fiducia.
La libertá fiduciosa nel coraggio.
La libertá coraggiosa come la speranza.
La libertá che sceglie l’uguaglianza sotto tutte le sue
forme.
L’uguaglianza affinché un giorno parli il silenzio.
L’uguaglianza affinché un giorno rassereni la Terra.